Комментарий: Чая и Киренга — это реки, протекающие по территории Сибири и впадающие в реку Лену. Ответ: Завещать свои капиталы на "поощрение идеалов всеобщего мира" Нобелевская премия, Альфред Нобель. Комментарий: Поскольку в городе процветало кузнечное дело, его покровителем считался Вулкан, и название города Волки могло быть образовано от его имени.
Подкидной в далёкой галактике. Дилогия (fb2)
Ежемесячный научно-популярный журнал. Основан в году. Издание возобновлено в октябре года. Учредитель: Автономная некоммерческая организация «Редакция журнала «Наука и жизнь». Большая советская энциклопедия: «Наука и жизнь», ежемесячный научно-популярный иллюстрированный журнал широкого профиля, орган Всесоюзного общества «Знание» с Основан в как журнал для самообразования.
Search the history of over billion web pages on the Internet. Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. Hamburger icon An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon. Web icon An illustration of a computer application window Wayback Machine Texts icon An illustration of an open book. Texts Video icon An illustration of two cells of a film strip.
468 | Если вы хотите разместить свою рецензию на мюзикл на нашем сайте, напишите нам об этом на почту, в гостевую или в соц. Читать рецензию на сайте. | |
207 | Был у меня цикл "Переводы с эсперанто". Так то переводы. | |
309 | В вечерних сумерках патрульная машина ГАИ застыла на обочине шоссе, ведущем в подмосковный посёлок. Собственно, даже и не посёлок, а небольшой городок, возникший после того, как множество научно-исследовательских организаций избавились от недвижимости в столице и перебралось сюда, в тиши экологической грызть гранит науки. | |
290 | Симпатичный был двор, чистенький и ухоженный. | |
36 | О группе компаний. В программе возможны изменения. | |
116 | Robert Herrick Clemency For punishment in warre, it will suffice, If the chiefe author of the faction dyes; Let but few smart, but strike a feare through all: Where the fault springs, there let the judgement fall. Очень вольный перевод. |
Литературно-художественный Выходит с июня г. Руставели, д. E-mail: mittelpress mail. Марины Павликовской Тел.