To browse Academia. The interest in Japanese art and culture emerged and became wide-spread in Russia in the late 19th and early 20th centuries. Many people from different walks of life, such as nobility, gentry, merchants, professionals, and men of arts and letters were eager to buy and collect Japanese art objects.
Халатик выглядит таким теплым, что аж самой хочется в такой завернуться :. А страничка по цветам хорошо подобрана, но на счет элемента - я согласна. Чего-то такого не хватает.
To browse Academia. The interest in Japanese art and culture emerged and became wide-spread in Russia in the late 19th and early 20th centuries. Many people from different walks of life, such as nobility, gentry, merchants, professionals, and men of arts and letters were eager to buy and collect Japanese art objects. The articles of the present book collection discuss various individual collectors and their former possessions as well as present-day holdings of different Russian museums in Moscow, Saint Petersburg, Irkutsk, Samara, and Tomsk.
Принципът им е почти еднакъв. Маската се втрива в кожата на главата и се нанася върху косата, слага се найлонова шапка, после хавлиена кърпа, топла шапка или забрадка и след определено време главата се измива. Пак царски рецепти на все същата руска империатрица Елизавета Петровна, за която споменах в постинга за маски на маслена основа. Втрива се в косата, след това се измива. Повтаря се след 1 седмица. Изтисква се сок, който се използва за мазане на кожата на главата и косата.